Prevod od "passar por tudo" do Srpski

Prevodi:

kroz sve

Kako koristiti "passar por tudo" u rečenicama:

Eu devo ser especial para você passar por tudo isso.
Mislim, moram biti nešto posebno, za tebe, zbog èega bi se muèio.
Por que passar por tudo isso?
Zašto primoravaš sebe na sve ovo?
Não vou passar por tudo de novo.
Ne mogu ponovo da prolazim kroz ovo sranje.
Passar por tudo aquilo de novo?
Da opet prolazim kroz sve to?
John, sinto muito que você tenha que passar por tudo isso.
Johne, žao mi je što moraš da proðeš kroz ovo.
Desculpe por fazer você passar por tudo isso.
Žao mi je što sam ti ovo priredio.
Para me ajudar a passar por tudo isso.
da mi pomogne kroz sve ovo.
Mas você me ajudou a passar por tudo isso.
Ali ti si mi pomogao da to prebrodim.
Tenho que passar por tudo isso de novo?
И сад морам све то поново?
Por que nos forçou a passar por tudo isso se estávamos prontas?
Zašto ste nas onda terali da prolazimo sve ovo kad smo veæ bile spremne?
Eu e você, vamos passar por tudo isso, e vamos ficar bem.
Ti i ja, mi æemo prebroditi ovo. Biæemo mi odlièno.
Não sei nem como lhe dizer que sinto muito por tê-lo feito passar por tudo isso.
Много ми је жао што сте морали да прођете кроз све ово.
Eu não consigo passar por tudo isso de novo.
Ja ne mogu... Ne mogu da prolazim kroz ovo opet.
E você me colocou para passar por tudo isso?
I prošao sam kroz sve ovo!
Ele me fez passar por tudo aquilo, mas nasceu morto.
Primoralo me je da proðem kroz sve to, a rodilo se mrtvo.
Eu consegui passar por tudo isso... porque tinha uma luz no fim do túnel.
Uspijevao sam sve držati pod kontrolom kroz sve ovo jer sam znao kako ima svijetla na kraju tunela.
Tem certeza que quer passar por tudo isso?
Jeste li sigurni da želite da prolazite kroz sve to?
Deve ter sido difícil para você passar por tudo isso.
Sigurno ti je teško bilo da prolaziš kroz ovo.
Teve que passar por tudo isso para me dizer: "Eu te amo".
Све ово је било потребно да ми кажеш да ме волиш.
E então você teve de passar por tudo de novo com Jessica.
A onda si morao sve to ponovo proæi s Jessicom. Chuck...
Por que nos fez passar por tudo isso?
Zašto ste nas ukljuèili u sve ovo?
Mas por que passar por tudo isso para inventar uma coisa dessas?
Zašto bi ulazio u toliku nevolju da bi nešto izmislio?
Ela acabou de passar por tudo aquilo comigo no hospital, e ela ainda está tendo pesadelos sobre eu morrendo.
Prošla je kroz mnogo toga dok sam ja ležala u bolnici, i još uvek ima noæne more o mojoj smrti.
Você não tem que passar por tudo isso só pra fazê-lo feliz.
Ne bi trebao da prolaziš kroz sve ovo samo da bi ga usreæio!
Acha que ela está pronta para ser rejeitada pela mãe e passar por tudo de novo?
Da li stvarno misliš da je spremna da bude odbaèena od svoje majke ponovo?
É ridículo que temos que passar por tudo isso para pegar nossa correspondência.
Nije normalno što moramo ovoliko da se muèimo da uzmemo svoju poštu.
Deveria passar por tudo isso com Stefan.
Trebalo bi da prolazim kroz sve ovo sa Stefanom.
Ficarmos juntos não vale passar por tudo aquilo de novo.
Da se opet spetljamo, nije vredno toga.
Esta noite... minha filha ganha a ficha de um ano, e sinto muito por tê-la feito passar por tudo que passou.
I... veèeras moja æerka uzima jednogodišnji èip. I jako mi je žao što sam je proveo kroz sve ono što sam je proveo.
Tive que passar por tudo sozinha.
Morao sam da se bori kroz sve to na svoje.
O pensamento de... passar por tudo aquilo de novo... ser amarrado, desamparado... esperando pela próxima chicotada...
Pomisao da ponovo preživim taj bol, da vezan i bespomoæan èekam sledeæi udarac...
Não vejo por que temos de passar por tudo isso.
Svejedno ne vidim zašto prolazo kroz sve ovo.
Mas por que passar por tudo isso?
Ali zašto izazvati svu tu nevolju?
Às vezes penso por que me deixou passar por tudo isso se achou que tudo continuaria igual.
Ponekad se pitam zašto si pustila da proðem kroz sve ovo ako si mislila da æe sve ostati isto.
Passar por tudo isso, voltar para casa, somente para encontrar tanto caos no mundo...
Прошао си кроз све то, вратио си се кући и затекао си сав тај хаос у свету.
E depois de passar por tudo isso por uns cinco anos, eles conseguem a cobiçada certificação do Conselho de Medicina.
I onda, kada se bave time otprilike pet godina, oni dobijaju dugo priželjikavani sertifikat komore.
Por que teve que passar por tudo aquilo?
Zašto je morala da prođe kroz sve to?
Nunca tinha percebido realmente quão fortemente a sociedade se agarra a esse papel até passar por tudo isso.
Nikada nisam zaista razumela kako je društvo jako vezano za ovu ulogu dok nisam prošla kroz sve ovo.
Ela passou por muitos meses de quimioterapia severa e cirurgias dolorosas, e quando estava pronta pra voltar ao mundo do namoro, ela encontrou um nódulo no outro seio, e teve que passar por tudo de novo.
Provela je mnogo meseci na teškoj hemterapiji i bolnim operacijama, a onda, baš kad je bila spremna da se ponovo baci u svet zabavljanja, pronašla je čvorić u drugoj dojci i morala je sve ispočetka.
0.80341982841492s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?